All for Joomla All for Webmasters

“Discernir los signos de los tiempos”

  • Obispos celebran Asamblea General Ordinaria del CELAM

TEGUCIGALPA. El Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM) celebra esta semana (13-18 de mayo) en Honduras, su 37° Asamblea General Ordinaria. En esta ocasión la Asamblea se ocupa de discernir los signos de los tiempos que plantea la realidad de América Latina y El Caribe, para proyectar el nuevo cuatrienio comprendido entre 2019 y 2023.

“Se trata un tiempo coyuntural -precisa la nota de prensa del CELAM- en el que convergen el fin del cuatrienio 2015 - 2019, a la luz del Plan Global, el informe de gestión del organismo de comunión eclesial y la naturaleza sinodal de la Iglesia”. 

Una semana dedicada a la experiencia de la oración y a compartir la vida de fe y comunión eclesial desde la condición de discípulos y pastores. La Asamblea también sirve para adelantar una reflexión certera sobre las grandes tendencias de la realidad en América Latina y El Caribe y los desafíos para la labor pastoral de la Iglesia.

El análisis del contexto permitirá profundizar en la naturaleza sinodal de la Iglesia como elemento constitutivo del ser y quehacer del CELAM, enmarcado en la realidad nacional y regional del continente que plantea necesidades y desafíos que deben ser atendidos. 

Entre los puntos más sobre salientes se encuentra el informe sobre la ejecución del Plan Global 2015 – 2019 y la evaluación de los resultados obtenidos en el cuatrienio que termina; la presentación de la prospectiva del trabajo pastoral “Propuesta Celam 2033”; la definición de directrices para el Plan Global 2019 – 2023; la elección de los nuevos directivos del CELAM para el cuatrienio 2019 – 2023; así como el Informe sobre los avances realizados en el proceso de construcción de la nueva sede del CELAM.

Entre las novedades que caracterizan este encuentro del Episcopado Latinoamericano, está el lanzamiento de la “Biblia” de la Iglesia en América (BIA): cada participante en la 37ª Asamblea del CELAM tendrá en sus manos los primeros ejemplares. Al respecto, el Consejo recuerda que se trata de un trabajo que comenzó hace muchos años: “Se trata de la publicación de toda la Biblia, realizada por un grupo de biblistas latinoamericanos; una traducción exacta hecha por y para los hispanohablantes”. (News.va)

 

0
0
0
s2smodern